The Rime of the Ancient Mariner is the longest major poem by the English poet Samuel Taylor Coleridge. The Poem relates the experiences of a sailor who has returned from a long sea voyage. The mariner stops a man who is on the way to a wedding ceremony and begins to narrate a story. The wedding-guest's reaction turns from bemusement to impatience to fear to fascination as the mariner's story progresses, as can be seen in the language style: Coleridge uses narrative techniques such as personification and repetition to create a sense of danger, the supernatural, or serenity, depending on the mood in different parts of the poem.
Along with other poems in Lyrical Ballads, it was a signal shift to modern poetry and the beginning of British Romantic literature. Samuel Taylor Coleridge (1772 - 1834) was an English poet, literary critic and philosopher who, with his friend William Wordsworth, was a founder of the Romantic Movement in England and a member of the Lake Poets.
Mirar con las palabras, con los nervios, los latidos, contemplar el cielo con el asombro del verso contenido, encender la hierba y los insectos, saber del aroma y del recuerdo. Ventanas ofrece una contemplación al paisaje y también a las emociones, a los deseos y la inquietud existencial. Gracias a los cristales de esta poesía podemos asumir el instante de la germinación, el trasunto de las nubes pensativas o sentir la vibración de las moléculas, las células en su afán metafísico de construir.
Pero Ventanas va más allá del asombro de la observación es una apuesta por el lenguaje y el verso dilatado, por los senderos de la métrica y los espacios de la hoja para labrar una sombra, dibujar un astro o iluminar el acto amoroso, los poemas nos permiten asomarnos a la vida retratada y a la reflexión del tiempo disfrazado de lluvia, de flores indolentes, de tersura en el campo de voces, árboles y sonidos.