When Pierre-Anthon realizes there is no meaning to life, the seventh-grader leaves his classroom, climbs a tree, and stays there. His classmates cannot make him come down, not even by pelting him with rocks. So to prove to Pierre-Anthon that life has meaning, the children decide to give up things of importance. The pile starts with the superficial—a fishing rod, a new pair of shoes. But as the sacrifices become more extreme, the students grow increasingly desperate to get Pierre-Anthon down, to justify their belief in meaning.
Sure to prompt intense thought and discussion, Nothing—already a treasured work overseas—is not to be missed.
Brilliant, caustic, comic, and severe, The Elementary Particles is an unflinching look at a modern world plagued by consumerism, materialism, and unchecked scientific experimentation. An international bestseller and controversial literary phenomenon, this is the story of two half-brothers abandoned by a mother who gave herself fully to the drugged-out free-love world of the sixties.
Bruno, overweight and a failure at everything, is himself a raucously promiscuous hedonist, while Michel, his younger brother, is an emotionally dead molecular biologist wholly immersed in the solitude of his work. Each is ultimately offered a final chance at genuine love, and what unfolds is an endlessly unpredictable and provocative tale that speaks to the impossible redemption of the human condition.
From the author of The Metamorphosis and The Trial—one of the greatest writers of the twentieth century—the haunting tale of K.’s relentless, unavailing struggle with an inscrutable authority in order to gain access to the Castle. Translated and with a preface by Mark Harman.
Arriving in a village to take up the position of land surveyor for the mysterious lord of a castle, the character known as K. finds himself in a bitter and baffling struggle to contact his new employer and go about his duties.
The Castle's original manuscript was left unfinished by Kafka in 1922 and not published until 1926, two years after his death. Scrupulously following the fluidity and breathlessness of the sparsely punctuated original manuscript, Mark Harman’s new translation reveals levels of comedy, energy, and visual power previously unknown to English language readers.