Inferno

Book 1 of 1 in La Divina Commedia #1

2003

by Dante Alighieri

Inferno, the first part of Dante's Divine Comedy, is one of the most elusive and challenging works to render into English verse. In this translation, Anthony Esolen tackles the daunting task with finesse, striving for a marriage of sense and sound, poetry and meaning. Esolen's translation captures the poem's line-by-line vigor while remaining faithful to its allegorically and philosophically exacting structure. This rendition of Inferno is designed to be as popular with general readers as it is with teachers and students, reflecting Dante's unyielding insistence on the absence of sentimentality or intellectual compromise—even Hell, as depicted by Dante, is a work of divine art.

Esolen's critical Introduction and endnotes, along with appendices containing Dante’s most important sources—from Virgil to Saint Thomas Aquinas and other Catholic theologians—definitively illuminate the religious universe the poet inhabited, providing readers with a comprehensive understanding of the spiritual context of Dante's epic journey.

Suggest edits

Reviews

Unwritten stories await. Your creativity is the key! 🔑.

Are you sure you want to delete this?